cynisk tilltro?

En sånn da!

En rikti uteda!

 

De två raderna låter som godnattkonversationen mellan bröderna i den för några år sedan så populära TV-serien Pistvakt. Men vi var inte i pisterna, madammen och jag. Vi var på sidan om.

 

Vi är alltså på Dundret utanför Gällivare för ett ett lite längre vårveckoslut i sol och skidterräng. Och i dag var det sol. Men kallt. Eller i alla fall svalt. Minus 10 typ. Och 18 sekundmeter nordvind på toppen av fjället*. Den blåsten skapar köldeffekt ner mor minus 20. Läggs dessutom utförsåkningsfartvinden till blir det för frostigt om näsan. Det blev alltså turåkning!

 

Det finns ett spår med namnet Dundret runt. Det åkte vi inte hela. Slingan har två varianter om tre eller fem mil och vi gav oss av längs den kortare. På turskidor lullade vi på i runt 12-13 km innan choklad- och kaffepaus. Då vi kände det vi åkt men var obekanta med hur långt det oåkta var och hur terrängen skulle vara beskaffad lappkastade vi och åkte samma väg tillbaka.

 

Förresten! Att säga att det var ett spår är en sanning med modifikation. Tror man att det är lika fantastiskt preparerade spår som dem runt Hellner-stadion bedrar man sig. Dundret runt är dessa dagar snarast en led körd av pistmaskinen för kanske en vecka sedan och sedan använd av en och annan skoter och några turskidåkare. Skyltar typ den på bilden är nog avsedda för det motoriserade användandet av sträckningen men känslan hos en andfådd skidrännare blev kluven**. Var det en renodlad pik eller ett uttryck för cynisk tilltro till ens förmåga?

 

Tillbaka i boendet runt 15 och nu några timmar senare innan middag kan man bara instämma i Olles ord: En sånn da! En rikti uteda! 

 


*  Jodå! Dundret är faktiskt ett fjäll. Ett så kallat lågfjäll med topp ovanför trädgränsen. Det  lulesamiska namnet är Váhtjerduottar. Vad jag fattat är det si och så med hur bokstäverna b-p-t-d växlar i finsk-ugriska språk. Samiskans duottar/tuoddar med specifik betydelse lågfjäll blev hos den finsktalande befolkningen i området tunturi som betyder fjäll i allmänhet. Finskan försvenskades sedan till Dundret. Wikipedia ger vetande!

**  Det var alltså jag som var andfådd. Madammen är betydligt mer vältränad.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0