ny gåta och länk
Det fanns på originalet, men kopieskribenten hörde ju det inte och kunde inte förstå att Han verkligen menade vad Han hade sagt. Det är ju inte förväntat att man säger så som Han sa i det läget enligt den skribentens uppfattning om vad man rimligen tycker om den som gör så mot en.
"Nu har han – enligt min mening helt onödigt – valt att stänga ner sin blogg"
Jag tycker det är trist när vi drabbas av "Bloggdöden"
Jag har mist många bloggkolleger genom åren, ibland är det faktiskt så att bloggaren avlidit, men oftast är det så att bloggaren tröttnat att blogga av olika orsaker och det känns tråkigt. Jag hoppas du pastorn inte ger upp.
I det här fallet känner jag inte författaren lika väl som i förra gåtan. Därför blir det svårare:)
Spontant skulle jag kanske tänka att det inte fanns med från början och att det tillagts av någon (Lukas själv? el annan) som i efterhand kommit på att ja, visst ja, det här ska ju också vara med. Att det tillagts senare behöver inte betyda att det inte hör till Bibeln, Guds ord. Man kan ju enkelt jämföra med tillkomsten av blogginlägg. Personligen kan jag spara ett inlägg som utkast i flera varianter innan det slutligen publiceras, och understudnom ändrar jag senare även i ett publicerat inlägg. Är då en bearbetad version "mindre" mina ord??
Tänkbarligen kan en kopiator också ha råkat hoppa över en rad av rent misstag.